Глагол SEIN – БЫТЬ
Глагол SEIN (существовать, быть, находится) – является одним из трех самых распространенных глаголов немецкого языка.
Он используется не только в качестве смыслового глагола, то есть в своем непосредственном значении, но и широко применяется в качестве вспомогательного глагола для образования различных грамматических конструкций, в частности – сложных временных глагольных форм. Глагол SEIN относится к числу нерегулярных, неправильных глаголов, в корне которых происходят существенные изменения при образовании трех основных глагольных форм и также при изменении по числам и лицам. Спряжение глагола SEIN необходимо выучить в первую очередь, поскольку его употребление в речи наблюдается очень широко.
Спряжение глагола sein – быть
Singular | Plural | ||
ich | bin | wir | sind |
du | bist | Ihr | seid |
er, sie, es | ist | Sie, sie | sind |
Временные формы глагола sein
Время | Субъект | Глагол 1 | Глагол 2 | |
Präsens | Markus | ist | ein guter June. | |
Perfekt | Er | ist | in Berlin | gewesen. |
Präteritum | Wir | waren | gestern in einem Restaurant. | |
Plusquamperfekt | Als Kind | war | ich oft bei meiner Oma | gewesen. |
Образование временных форм
sein … gewesen | |
Ich | bin … gewesen |
Du | bist … gewesen |
Er, sie, es | ist … gewesen |
Wir | sind … gewesen |
Ihr | seid … gewesen |
Sie, sie | sind … gewesen |
Gestern sind wir zu unseren Freunden gefahren.
Bei der Prüfung ist alles schief gelaufen.
waren | |
Ich | war |
Du | warst |
Er, sie, es | war |
Wir | waren |
Ihr | wart |
Sie, sie | waren |
Gestern waren wir bei unseren Freunden.
Bei der Prüfung war alles schief.
waren … gewesen | |
Ich | war … gewesen |
Du | warst … gewesen |
Er, sie, es | war … gewesen |
Wir | waren … gewesen |
Ihr | wart … gewesen |
Sie, sie | waren … gewesen |
Gestern waren wir bei unseren Freunden gewesen.
Bei der Prüfung war alles schief gelaufen.
В самом начале изучения немецкого языка глагол SEIN может вызывать у русского человека существенные трудности, поскольку при его употреблении в настоящем времени Präsens провести аналогию между русским и немецким языком невозможно: в русском он либо отсутствует, либо с легкостью опускается, а в немецком он обязан всегда занимать свое обязательное, строго закрепленное за ним место. Например:
Ich muss gestehen, ich kann nicht erraten was du bist und wo du studiert hast. – Должен признаться, я не могу отгадать, кто ты по профессии и где ты учился. (В немецком языке глагол опустить нельзя, в русском он лишь подразумевается).
Erzähle mir bitte etwas über deinen neuen Freund. Ist er gross und hübsch? – Расскажи мне, пожалуйста, что-нибудь о своем новом друге. Он высокий и красивый? (Как и в предыдущем примере, присутствие глагола в немецком варианте строго обязательно).
При употреблении глагола SEIN в прошедшем времени его присутствие в предложении одинаково для обоих языков в связи с необходимостью указания на время действия.
Gestern war er nicht anwesend. — Вчера его не было (= он отсутствовал, не присутствовал).
Wie waren deine ersten Erfahrungen auf diesem Gebiet? – Каков был твой первыйопыт в этой области?
При употреблении в основном значении глагол SEIN выполняет в речи определенные функции, отличающие его от прочих смысловых глаголов.